As the author of a non-fiction book,
I am aware of the care and dedication that goes into a book’s creation. When I
wrote my book, rather than hand it over to an editor I remained ‘hands-on’ by
editing parts myself and performing proof-reads in addition to other people
doing the same. This helped provide me with the experience necessary to help
other writers turn their book from an idea into a work of art.
In addition to this, during my time
working for a publishing house I edited and proof-read countless books of
various genres including humour, self-help and biography. When editing a book,
it is essential to remember that this is a work which the public has the
ability to comment on, meaning the work needs to be perfect.
I have worked on both fiction and
non-fiction, and a book that had been translated into English. I not only
perform a grammatical edit, but structural too. A structural edit means if I feel some parts need moving or restructuring I will suggest as much. A lot of raw manuscripts require a level of structural changes, because what makes sense in the author's mind does not easily translate to the reader. The service also includes
formatting the book so it is ready for print should you choose to self-publish
rather than approach a conventional publisher.
The satisfaction of the customer is
paramount, and no project is considered finished until the client says so.